|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
Gramática Escuchar las oraciones.
1. ‚Ì‚Ç ‚ª ‚©‚í‚«‚Ü‚µ‚½ ‚ËB Esta oración significa ¿No está usted sediento? aunque traducido literalmente sería Nuestras gargantas se han secado, ¿no?. ‚ª es una partícula que se usa entre otras cosas para introducir un nuevo tópico, especialmente cuando se refiere a alguna parte del cuerpo, como ser los ojos, la nariz, oídos, etc.
2. ‚«‚ê‚¢‚È ƒŒƒXƒgƒ‰ƒ“ ‚Å‚· ‚ËB Quiere decir Es un bonito restaurant, ¿no? En japonés existen dos tipos principales de adjetivos: adjetivos i (aquellos que terminan en ‚¢) y adjetivos na (los que terminan en ‚È). Los adjetivos varían su terminación según el tiempo en que estén, es decir se conjugan como si fueran verbos aunque con sus propias reglas. En el caso de los adjetivos "i" en presente, la i siempre permanece al final del mismo, tanto si está solo o modificando a un sustantivo. En cambio a los adjetivos na se les quita la terminación na cuando están solos, y se las deja cuando modifican a un sustantivo. Hasta ahora, el único adjetivo na que vimos es ‚°‚ñ‚« (genki).
3. ‚²‚¿‚イ‚à‚ñ ‚ÍB Esta oración fue traducida como ¿Podría tomar su orden? El prefijo ‚² antecediendo ciertas palabras las convierte en una expresión más formal. ‚¨ se utiliza también de la misma manera. Por ejemplo, ‚¨‚Ȃ܂¦ (nombre), ‚¨‚µ‚²‚Æ (trabajo), ‚¨‚Ä‚ñ‚« (tiempo), ‚¨‚½‚ñ‚¶‚傤‚Ñ (cumpleaños). Generalmente ‚² se utiliza con palabras de origen chino, y ‚¨ con palabras de origen japonés.
4. ‚킽‚µ ‚Í ƒIƒŒƒ“ƒW ƒWƒ…[ƒX ‚Æ ƒP[ƒL ‚ð ‚‚¾‚³‚¢B Significa Deme por favor un jugo de naranja y un pastel. ‚ð ‚‚¾‚³‚¢ es una forma respetuosa de pedir algo, usada mucho en restorantes y tiendas. Se puede traducir también como tráigame por favor.
5. ‚Í‚¢A‚·‚® ‚¨‚à‚¿ ‚µ‚Ü‚·B Se puede traducir como Sí, lo traeré en seguida. ‚¨‚à‚¿ ‚µ‚Ü‚· es la forma honorífica de ‚à‚¿‚Ü‚· (traer, llevar, tener). La forma honorífica puede construirse poniendo un prefijo ‚¨ antes del verbo, sacando el ‚Ü‚·, y agregando ‚µ‚Ü‚· al final del verbo. Literalmente ‚¨‚à‚¿‚µ‚Ü‚· significa traer humildemente. No todos los verbos admiten esta forma.
FIN DE LA LECCION 9 (lección anterior) - (lección siguiente) ¿Comentarios...
| |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||
|
||