http://www.nihongostudy.com
Búsquedas Libro de visitas Foros E-mail Novedades

Go to english version english

Usuarios online: 6

   chat!
Google
 
En Nihongo En Internet
Página de inicio (Home) Aprendizaje del idioma japonés Temas de la cultura japonesa Software para japonés Enlaces a otros sitios de interés  

Japanese Online

Introducción

Hiragana

Katakana

Versión original (inglés)

Lecciones: 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16

LECCION 7 - Planes para mañana

ƒŒƒbƒXƒ“‚V - ‚ ‚΅‚½ ‚Μ ƒvƒ‰ƒ“

El Sr. Suzuki y el Sr. Miller hablan acerca de lo que van a hacer el dia siguiente.

Si no puede ver caracteres japoneses arriba, haga click aquí para averiguar cómo, o [mediate]Click aquí para ver los caracteres japoneses en esta página con la ayuda de Shodouka.


Aquellos que quieran ver esta lección en romaji, pueden hacer click aquí. Recomendamos hacer esto sólo como una ayuda, ya que pensamos que es más beneficioso estudiar hiragana y katakana junto con las lecciones.


Diálogo

Si su computadora soporta archivos .wav y tiene placa de sonido, podrá escuchar el diálogo haciendo click en "Escuchar".

JAPONES
TRADUCCION
‚·‚Έ‚«F ‚ ‚΅‚½ ‚ͺ‚Α‚±‚€ ‚Φ ‚’‚«‚ά‚· ‚©B Suzuki: ¿Va a ir a la escuela mañana?
ƒ~ƒ‰[F ‚Ν‚’A‚’‚«‚ά‚·B Miller: Sí, voy a ir.
‚·‚Έ‚«F ‚Θ‚ρ‚Ά ‚Ι ‚’‚«‚ά‚· ‚©B Suzuki: ¿A qué hora va?
ƒ~ƒ‰[F ‚W‚Ά ‚²‚λ ‚Ε‚·B Miller: Alrededor de las 8.
‚·‚Έ‚«F ‚Ν‚β‚’ ‚Ε‚· ‚ˁBƒNƒ‰ƒX ‚Ν ‚Θ‚ρ‚Ά ‚Ι ‚Ν‚Ά‚ά‚θ‚ά‚· ‚©B Suzuki: Qué temprano, ¿no? ¿A qué hora comienza la clase?
ƒ~ƒ‰[F ‚W‚Ά ‚Ν‚ρ ‚Ε‚·B ‚Ε‚ΰ ƒNƒ‰ƒX ‚Μ ‚ά‚¦ ‚Ι ‚Ζ‚ΰ‚Ύ‚Ώ ‚Ζ ‚ ‚’‚ά‚· ‚©‚ηB Miller: A las 8 y media. Pero antes de la clase voy a encontrarme con un amigo.
‚·‚Έ‚«F ƒNƒ‰ƒX ‚Ν ‚Θ‚ρ‚Ά ‚Ι ‚¨‚ν‚θ‚ά‚·‚©B Suzuki: ¿A qué hora termina la clase?
ƒ~ƒ‰[F ‚R‚Ά ‚Ε‚·B Miller: A las 3.
‚·‚Έ‚«F ‚Ά‚α‚ A‚»‚Μ ‚ ‚Ζ ‚€‚Ώ ‚Φ ‚«‚ά‚Ή‚ρ ‚©BƒeƒŒƒr ‚π ‚’‚΅‚ε‚Ι ‚έ‚ά‚΅‚ε‚€B Suzuki: Entonces, ¿después puede venir a casa? Miremos TV juntos.
ƒ~ƒ‰[F ‚Θ‚Ι ‚ͺ ‚ ‚θ‚ά‚·‚©B Miller: ¿Qué hay? (En la TV)
‚·‚Έ‚«F ƒAƒƒŠƒJ ‚Μ ‚¦‚’‚ͺ1 ‚ͺ‚ ‚θ‚ά‚·BƒƒAƒŠ[‚³‚ρ2 ‚ΰ ‚«‚ά‚·B Suzuki: Hay una película americana. Mary va a venir también.
ƒ~ƒ‰[F ‚Ά‚α‚ A ‚»‚Μ ‚ ‚Ζ ‚κ‚«‚΅ ‚π ‚Χ‚ρ‚«‚ε‚€‚΅‚ά‚΅‚ε‚€B Miller: Bueno, después de eso estudiemos historia.
Escuchar el diálogo.  

 

VOCABULARIO
 
VOCABULARIO ADICIONAL
Escuchar las palabras.    
‚ͺ‚Α‚±‚€ escuela   ‚«‚ε‚€‚©‚’ iglesia
‚²‚λ alrededor, aproximadamente   ‚¬‚ρ‚±‚€ banco
‚Ν‚β‚’ temprano   ‚’‚Ώ‚Ά la una
‚Ν‚Ά‚ά‚θ‚ά‚· comenzar   ‚Ι‚Ά las dos
‚Ά hora   ‚Ά‚γ‚€‚Ά las diez
‚Ν‚ρ media (hora)   ‚Ά‚γ‚€‚’‚Ώ‚Ά las once
ƒeƒŒƒr televisión, TV   ‚Ά‚γ‚€‚Ι‚Ά las doce
‚¦‚’‚ͺ película   ‚²‚Ί‚ρ AM
‚κ‚«‚΅ historia   ‚²‚² PM
      ‚·‚€‚ͺ‚­ matemática
      ‚΅‚α‚©‚’ ciencias sociales

 


Gramática

Escuchar las oraciones.

 

1. ‚ ‚΅‚½ ‚ͺ‚Α‚±‚€ ‚Φ ‚’‚«‚ά‚·‚©B

La primera oración significa ¿Va a ir a la escuela mañana? Cuando la partícula "‚Φ" (se pronuncia e) sigue a un sustantivo, indica dirección hacia ese lugar.

Ejemplos:

‚±‚ρ‚Η ‚Μ ‚΅‚γ‚€‚ά‚Β ‚Ζ‚€‚«‚ε‚€ ‚Φ ‚«‚ά‚·B
Voy a venir a Tokyo este fin de semana.

‚«‚ε‚€ ƒƒAƒŠ[ ‚Μ ‚’‚¦ ‚Φ ‚’‚«‚ά‚·B
Hoy voy a ir a la casa de Mary.

 

2. ‚Θ‚ρ‚Ά ‚Ι ‚’‚«‚ά‚·‚©B

Esto quiere decir ¿A qué hora va? "‚Θ‚ρ‚Ά" es una palabra compuesta que significa a qué hora. Cuando la partícula "‚Ι" continúa a una expresión de tiempo, se refiere a esa hora, o en ese momento.

Ejemplo:

‚¦‚’‚ͺ ‚Ν ‚Θ‚ρ‚Ά ‚Ι ‚Ν‚Ά‚ά‚θ‚ά‚·‚©B
¿A qué hora empieza la película?

 

3. ‚W‚Ά ‚²‚λ ‚Ε‚·B

Esta oración significa alrededor de las ocho. "‚²‚λ" significa alrededor o aproximadamente

Ejemplo:

‚ν‚½‚΅ ‚Ν ‚X‚Ά ‚²‚λ ‚ͺ‚Α‚±‚€ ‚Φ ‚’‚«‚ά‚·B
Voy a ir a la escuela alrededor de las 9.

 

4. ‚W‚Ά ‚Ν‚ρ ‚Ε‚·B

Quiere decir A las ocho y media. "‚Ν‚ρ" significa literalmente mitad.

Ejemplos:

‚¦‚’‚ͺ ‚Ν ‚Θ‚ρ‚Ά ‚Ι ‚Ν‚Ά‚ά‚θ‚ά‚·‚©B
¿A qué hora empieza la película?

‚U‚Ά ‚Ν‚ρ ‚Ε‚·B
A las seis y media.

 

5. ‚Ε‚ΰ ƒNƒ‰ƒX ‚Μ ‚ά‚¦ ‚Ι ‚Ζ‚ΰ‚Ύ ‚Ώ‚Ζ ‚ ‚’‚ά‚· ‚©‚ηB

Esta oración quiere decir Pero antes de la clase voy a encontrarme con un amigo. La partícula "‚Ζ" a continuación de un sustantivo significa con. La partícula "‚©‚η" significa porque, indicando una razón.

Ejemplos:

‚Χ‚ρ‚«‚ε‚€ ‚΅‚ά‚· ‚©‚ηA‚’‚»‚ͺ‚΅‚’ ‚Ε‚·B
Estoy ocupado porque estoy estudiando.

‚’‚»‚ͺ‚΅‚’ ‚Ε‚· ‚©‚ηA‚’‚«‚ά‚Ή‚ρB
No voy a ir porque estoy ocupado.

 

6. ‚Ά‚α‚ A‚»‚Μ ‚ ‚Ζ ‚€‚Ώ ‚Φ ‚«‚ά‚Ή‚ρ‚©B

Significa Entonces, ¿va a venir a mi casa? "Kimasen ka" puede traducirse como ¿va a venir? o venga o ¿por qué no viene? invitando a alguien a venir.

Ejemplos:

‚ ‚΅‚½ ‚ͺ‚Α‚±‚€ ‚Φ ‚’‚«‚ά‚Ή‚ρ‚©B
¿No va a venir a la escuela mañana?

ƒeƒŒƒr ‚π ‚’‚Α‚΅‚ε‚Ι ‚έ‚ά‚Ή‚ρ‚©B
¿Por qué no vamos a ver TV juntos?

 

7. ƒeƒŒƒr ‚π ‚’‚Α‚΅‚ε‚Ι ‚έ‚ά‚΅‚ε‚€B

Esta oración dice Vamos a ver TV juntos. Cuando la partícula "‚π" sucede a un sustantivo, lo convierte en el objeto directo de la oración. En este caso, TV es el objeto directo. "~‚΅‚ε‚€" es una conjugación que invita o sugiere hacer algo, equivalente a vamos a...

Ejemplos:

‚±‚ρ‚Η ‚Μ ‚΅‚γ‚€‚ά‚Β ‚―‚’‚΄‚’ ‚π ‚Χ‚ρ‚«‚ε‚€ ‚΅‚ά‚·B
Voy a estudiar economía este fin de semana.

ƒJƒƒ‰ ‚π ‚©‚’‚ά‚΅‚ε‚€B
Compremos una cámara.

‚Ι‚Ω‚ρ‚² ‚π ‚Χ‚ρ‚«‚ε‚€ ‚΅‚ά‚΅‚ε‚€B
Estudiemos japonés.


Ejercicios

A. Completar los espacios vacíos.

1. ‚ ‚΅‚½ ‚ͺ‚Α‚±‚€ i  j ‚’‚«‚ά‚·‚©B
2. ‚ ‚΅‚½ ‚Η‚± i  j ‚’‚«‚ά‚·‚©B
3. ƒNƒ‰ƒX ‚Ν ‚Θ‚ρ‚Ά i  j ‚Ν‚Ά‚ά‚θ‚ά‚·‚©B
4. ‚Ύ‚κ i  j ‚ ‚’‚ά‚·‚©B ‚Ζ‚ΰ‚Ύ‚Ώ i  j ‚ ‚’‚ά‚·B

B. Responder las siguientes preguntas basándose en las pistas dadas.

1. ‚ ‚΅‚½ ‚Η‚± ‚Φ ‚’‚«‚ά‚·‚©B iƒNƒ‰ƒXj
2. ƒNƒ‰ƒX ‚Ν ‚Θ‚ρ‚Ά ‚Ι ‚Ν‚Ά‚ά‚θ‚ά‚·‚©B i‚X‚Άj
3. ‚ ‚΅‚½ ‚Ύ‚κ ‚Ζ ‚ ‚’‚ά‚·‚©B i‚Ζ‚ΰ‚Ύ‚Ώj
4. ‚«‚ε‚€ ‚Θ‚Ι ‚ͺ ‚ ‚θ‚ά‚·‚©B i‚¦‚’‚ͺj

 

Click aquí para ver las respuestas


FIN DE LA LECCION 7

(lección anterior) - (lección siguiente)

¿Comentarios...? - ¿Dudas...?
Pueden consultarnos a través de los foros


 
Inicio - Agradecimientos - Copyright - Escríbanos