http://www.nihongostudy.com
Búsquedas Libro de visitas Foros E-mail Novedades

Go to english version english

Usuarios online: 1

   chat!
Google
 
En Nihongo En Internet
Página de inicio (Home) Aprendizaje del idioma japonés Temas de la cultura japonesa Software para japonés Enlaces a otros sitios de interés  

Japanese Online

Introducción

Hiragana

Katakana

Versión original (inglés)

Lecciones: 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16

LECCION 6 (ROMAJI) - El fin de semana / Escritura japonesa

Ressun 6  - Shuumatsu  / Hiragana  to Katakana


El Sr. Suzuki y Mary hablan acerca de lo que piensan hacer el fin de semana.

Antes de empezar con el diálogo, vamos aprender a escribir caracteres japoneses. Existen tres sistemas de escritura:

1. Kanji: Son caracteres importados de China hace mucho tiempo. Estos caracteres son ideográficos, es decir, representan una idea, suelen tener más de una lectura, usualmente dos diferentes. Un conjunto de más de 7000 kanjis se utilizan para representar conceptos concretos, tales como sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios.

2. Hiragana: Es un alfabeto fonético, o silabario (un juego de caracteres en los que cada uno representa una sílaba) utilizado para representar las partículas en las oraciones, las inflexiones verbales (okurigana), y otras palabras que no se escriben con kanji. También se usa para escribir encima de los kanjis su pronunciación (furigana).

3. Katakana: Existe otro silbario, que se utiliza principalmente para representar palabras de origen extranjero, como ser nombres propios, nombres de lugares, etc. Estos caracteres tienen una apariencia más cuadrada, construidos principalmente por líneas rectas, a diferencia de los del hiragana, que son más curvados.

Estos tres sistemas se usan juntos en la escritura japonesa. Además de estos tres sistemas de escritura, el japonés puede ser escrito con letras romanas (las que se usan para el español, el inglés, etc.). Este sistema se llama romaji.


Para aprender Hiragana haga click aquí
Para aprender Katakana haga click aquí


Diálogo

Si su computadora soporta archivos .wav y tiene placa de sonido, podrá escuchar el diálogo haciendo click en "Escuchar".

JAPONES
TRADUCCION
Youta: Mearii-san, kondo no shuumatsu nani wo shimasuka. Yota: Mary, ¿qué va a hacer este fin de semana?
Mearii: Kaimono ni ikimasu. Mary: Voy a ir de compras.
Youta: Doko he ikimasuka. Yota: ¿A dónde va a ir (de compras)?
Mearii: Shinjuku he ikimasu. Mary: Voy a ir a Shinjuku.
Youta: Nani wo kaimasuka. Yota: ¿Qué va a comprar?
Mearii: Mada wakarimasen ga, tabun youfuku wo kaimasu. Mary: Todavía no sé, pero quizás compre ropa.
Mearii: Suzuki-san ha nani wo shimasuka. Mary: Sr. Suzuki, ¿qué va a hacer usted?
Youta: Uchi de benkyou shimasu. Yota: Voy a estudiar en casa.
Mearii: Dou shite desuka. Mary: ¿Por qué?
Youta: Getsuyoubi ni shiken ga arimasu kara. Yota: Porque tengo examen el lunes.
Mearii: Nan no shiken desuka. Mary: ¿Qué examen es?
Youta: Keizai desu. Yota: De economía.
Mearii: Sou desuka. Ganbatte kudasai. Mary: ¿Ah sí? Buena suerte.
Escuchar el diálogo.  

 

VOCABULARIO
 
VOCABULARIO ADICIONAL
Escuchar las palabras.    
kondo este (el que viene)   nichiyoubi domingo
shimasu hacer   getsuyoubi lunes
kaimono compras   kayoubi martes
ikimasu ir   suiyoubi miércoles
ni en   mokuyoubi jueves
he a, hacia   kinyoubi viernes
shinjuku Shinjuku   doyoubi sábado
kaimasu comprar   ichigatsu enero
mada aún   nigatsu febrero
tabun quizás   sangatsu marzo
youfuku ropa de estilo occidental   shigatsu, yongatsu abril
uchi casa (del que habla)   gogatsu mayo
de en   rokugatsu junio
uchi de en mi casa, en casa   shichigatsu, nanagatsu julio
benkyou shimasu estudiar   hachigatsu agosto
doushite por qué   kugatsu septiembre
getsuyoubi lunes   juugatsu octubre
shiken examen   juuichigatsu noviembre
ga asrimasu tener, haber   juunigatsu diciembre
kara porque (la causa viene antes)      
keizai economía      
ganbatte kudasai buena suerte, éxitos      

 


Gramática

Escuchar las oraciones.

 

1. Mearii-san, kondo no shuumatsu , nani wo shimasuka.

Esta oración significa "Mary, ¿qué vas a hacer este fin de semana?" kondo significa "éste" (refiriéndose al próximo).

Ejemplos:

Waatamaan-san, kondo no doyoubi nani wo shimasu ka.
Sr. Waterman, ¿qué va a hacer este (el próximo) sábado?

Shimasu es un verbo que significa "hacer". Es semi-formal, y se utiliza en la vida diaria. Los verbos en japonés tienen cuatro conjugaciones básicas: presente afirmativo, presente negativo, pasado afirmativo y pasado negativo. En realidad, el tiempo presente puede utilizarse también para el futuro.

 

 

presente

pasado

afirmativo
negativo
afirmativo
negativo
hacer
shimasu shimasen shimashita shimasen deshita
ir ikimasu ikimasen ikimashita ikimasen deshita
comprar kaimasu kaimasen kaimashita kaimasen deshita
entender wakarimasu wakarimasen wakarimashita wakarimasen deshita
estudiar benkyou shimasu benkyou shimasen benkyou shimashita benkyou shimasen deshita
haber, estar arimasu arimasen arimashita arimasen deshita


Ejemplos:

Doko he ikimasuka.
¿A dónde vas?

Doko he ikimashitaka.
¿A dónde fuiste?

Toukyou he ikimashita.
Fui a Tokyo.

Youfuku wo kaimashitaka.
¿Has comprado ropa?

Iie, kaimasen deshita.
No, no compré.

Ejercicios

A. Completar los espacios vacíos.


1. Kondo no shuumatsu (  ) o shimasu ka.
2. (  ) he ikimasu ka.
3. (  ) wo benkyou shimasu ka.


B. Completar las casillas que están vacías (de izquierda a derecha)

presente afirmativo presente negativo pasado afirmativo pasado negativo
shimasu  ____  ____  ____
 ____ ikimasen  ____  ____
 ____  ____ kaimashita  ____
 ____  ____  ____ wakarimasen deshita
benkyou shimasu  ____  ____  ____
 ____  ____ arimashita  ____

 

Click aquí para ver las respuestas!


FIN DE LA LECCION 6

(lección anterior) - (lección siguiente)

¿Comentarios...? - ¿Dudas...?
Pueden consultarnos a través de los foros


 
Inicio - Agradecimientos - Copyright - Escríbanos