|
|
LECCION
6 (ROMAJI) - El fin de semana / Escritura japonesa
|
 |
Ressun 6
- Shuumatsu
/ Hiragana
to Katakana
El Sr. Suzuki y Mary hablan acerca de lo que piensan hacer el fin
de semana.
Antes de empezar con el diálogo, vamos aprender a
escribir caracteres japoneses. Existen tres sistemas de escritura:
1. Kanji: Son caracteres importados de China hace mucho
tiempo. Estos caracteres son ideográficos, es decir, representan
una idea, suelen tener más de una lectura, usualmente dos
diferentes. Un conjunto de más de 7000 kanjis se utilizan
para representar conceptos concretos, tales como sustantivos, verbos,
adjetivos y adverbios.
2. Hiragana:
Es un alfabeto fonético, o silabario (un juego de caracteres
en los que cada uno representa una sílaba) utilizado para
representar las partículas en las oraciones, las inflexiones
verbales (okurigana), y otras palabras que no se escriben con kanji.
También se usa para escribir encima de los kanjis su pronunciación
(furigana).
3. Katakana:
Existe otro silbario, que se utiliza principalmente para representar
palabras de origen extranjero, como ser nombres propios, nombres
de lugares, etc. Estos caracteres tienen una apariencia más
cuadrada, construidos principalmente por líneas rectas, a
diferencia de los del hiragana, que son más curvados.
Estos tres sistemas se usan juntos en la escritura
japonesa. Además de estos tres sistemas de escritura, el
japonés puede ser escrito con letras romanas (las que se
usan para el español, el inglés, etc.). Este sistema
se llama romaji.
Para
aprender Hiragana haga click aquí
Para
aprender Katakana haga click aquí
Diálogo
Si su computadora soporta archivos .wav y tiene placa de sonido,
podrá escuchar el diálogo haciendo click en "Escuchar".
| JAPONES |
TRADUCCION |
Youta: Mearii-san, kondo no shuumatsu nani
wo shimasuka. |
Yota: Mary, ¿qué va a hacer este
fin de semana? |
| Mearii: Kaimono ni ikimasu. |
Mary: Voy a ir de compras. |
| Youta: Doko he ikimasuka. |
Yota: ¿A dónde
va a ir (de compras)? |
| Mearii: Shinjuku he ikimasu. |
Mary: Voy a ir a Shinjuku.
|
| Youta: Nani wo kaimasuka. |
Yota: ¿Qué
va a comprar? |
| Mearii: Mada wakarimasen ga, tabun youfuku
wo kaimasu. |
Mary: Todavía no
sé, pero quizás compre ropa. |
| Mearii: Suzuki-san ha nani wo shimasuka. |
Mary: Sr. Suzuki, ¿qué
va a hacer usted? |
| Youta: Uchi de benkyou shimasu. |
Yota: Voy a estudiar en
casa. |
| Mearii: Dou shite desuka. |
Mary: ¿Por qué?
|
| Youta: Getsuyoubi ni shiken ga arimasu kara. |
Yota: Porque tengo examen
el lunes. |
| Mearii: Nan no shiken desuka. |
Mary: ¿Qué
examen es? |
| Youta: Keizai desu. |
Yota: De economía. |
| Mearii: Sou desuka. Ganbatte
kudasai. |
Mary: ¿Ah sí?
Buena suerte. |
| Escuchar
el diálogo. |
|
| VOCABULARIO |
|
VOCABULARIO
ADICIONAL |
| Escuchar
las palabras. |
|
|
| kondo |
este (el que viene) |
|
nichiyoubi |
domingo |
| shimasu |
hacer |
|
getsuyoubi |
lunes |
| kaimono |
compras |
|
kayoubi |
martes |
| ikimasu |
ir |
|
suiyoubi |
miércoles |
| ni |
en |
|
mokuyoubi |
jueves |
| he |
a, hacia |
|
kinyoubi |
viernes |
| shinjuku |
Shinjuku |
|
doyoubi |
sábado |
| kaimasu |
comprar |
|
ichigatsu |
enero |
| mada |
aún |
|
nigatsu |
febrero |
| tabun |
quizás |
|
sangatsu |
marzo |
| youfuku |
ropa de estilo occidental |
|
shigatsu, yongatsu |
abril |
| uchi |
casa (del que habla) |
|
gogatsu |
mayo |
| de |
en |
|
rokugatsu |
junio |
| uchi de |
en mi casa, en casa |
|
shichigatsu, nanagatsu |
julio |
| benkyou shimasu |
estudiar |
|
hachigatsu |
agosto |
| doushite |
por qué |
|
kugatsu |
septiembre |
| getsuyoubi |
lunes |
|
juugatsu |
octubre |
| shiken |
examen |
|
juuichigatsu |
noviembre |
| ga asrimasu |
tener, haber |
|
juunigatsu |
diciembre |
| kara |
porque (la causa viene antes) |
|
|
|
| keizai |
economía |
|
|
|
| ganbatte kudasai |
buena suerte, éxitos |
|
|
|
Gramática
Escuchar las oraciones.
1. Mearii-san, kondo no shuumatsu , nani wo shimasuka.
Esta oración significa "Mary, ¿qué vas
a hacer este fin de semana?" kondo significa "éste"
(refiriéndose al próximo).
Ejemplos:
Waatamaan-san, kondo
no doyoubi nani wo shimasu ka.
Sr. Waterman, ¿qué va a hacer este
(el próximo) sábado?
Shimasu es un verbo que significa "hacer". Es semi-formal,
y se utiliza en la vida diaria. Los verbos en japonés tienen cuatro
conjugaciones básicas: presente afirmativo, presente negativo, pasado
afirmativo y pasado negativo. En realidad, el tiempo presente puede
utilizarse también para el futuro.
|
presente |
pasado |
afirmativo |
negativo |
afirmativo |
negativo |
hacer |
shimasu |
shimasen |
shimashita |
shimasen deshita |
| ir |
ikimasu |
ikimasen |
ikimashita |
ikimasen deshita |
| comprar |
kaimasu |
kaimasen |
kaimashita |
kaimasen deshita |
| entender |
wakarimasu |
wakarimasen |
wakarimashita |
wakarimasen deshita |
| estudiar |
benkyou shimasu |
benkyou shimasen |
benkyou shimashita |
benkyou shimasen deshita |
| haber, estar |
arimasu |
arimasen |
arimashita |
arimasen deshita |
Ejemplos:
Doko he ikimasuka.
¿A dónde vas?
Doko he ikimashitaka.
¿A dónde fuiste?
Toukyou he ikimashita.
Fui a Tokyo.
Youfuku wo kaimashitaka.
¿Has comprado ropa?
Iie, kaimasen deshita.
No, no compré.
Ejercicios
A. Completar los espacios vacíos.
1. Kondo no shuumatsu ( ) o shimasu ka.
2. ( ) he ikimasu ka.
3. ( ) wo benkyou shimasu ka.
B. Completar las casillas que están vacías
(de izquierda a derecha)
| presente afirmativo |
presente negativo
|
pasado afirmativo |
pasado negativo |
| shimasu |
____ |
____ |
____ |
| ____ |
ikimasen |
____ |
____ |
| ____ |
____ |
kaimashita |
____ |
| ____ |
____ |
____ |
wakarimasen deshita |
| benkyou shimasu |
____ |
____ |
____ |
| ____ |
____ |
arimashita |
____ |
Click
aquí para ver las respuestas!
FIN DE LA LECCION
6
(lección
anterior) - (lección
siguiente)
¿Comentarios... ?
- ¿Dudas... ?
Pueden consultarnos a través de los foros
|
|