| LECCION
4- Hablando del tiempo |
 |
En esta lección, Yota y Jason hablan acerca
del tiempo en Tokyo y en Estados Unidos.
Diálogo
Si su computadora soporta archivos .wav y tiene placa de sonido,
podrá escuchar el diálogo haciendo click en "Escuchar".
| JAPONES |
TRADUCCION |
| Yota: Miraa-san, shibaraku desu ne.
|
Yota: ¡Sr. Miller, tanto tiempo! |
| Jason: Aa, Suzuki-san, konnichiwa. |
Jason: Ah, Sr. Suzuki, hola. |
| Yota: Ogenki desu ka2. |
Yota: ¿Está usted bien? (¿está saludable?)
|
| Jason: Hai, genki desu. |
Jason: Sí, estoy bien. |
| Yota: Saikin isogashii desu ka. |
Yota: ¿Ha estado ocupado ultimamente? |
| Jason: Ee, chotto isogashii desu. |
Jason: Sí, estoy un poco ocupado. |
| Yota: Kyou wa ii tenki desu ne. |
Yota: Hoy hace buen tiempo, ¿no? |
| Jason: Hai, demo chotto
atsui desu ne. |
Jason: Sí, aunque hace un poco de calor. |
| Yota: Sou
desu ne. Ima Amerika mo atsui desu ka. |
Yota: Así es. ¿En Norteamérica también hace calor ahora?
|
| Jason: Hai, atsui deshou. |
Jason: Sí. Debe hacer calor. |
| Yota: Amerika no fuyu wa samui desu ka. |
Yota: ¿El invierno es frío en Norteamérica? |
| Jason: Ee. Watashi wa Seatoru-umare desu ga, totemo samui
desu yo. |
Jason: Sí. Mi hogar es en Seattle, pero hace mucho frío.
|
| Escuchar el
diálogo. |
|
| VOCABULARIO |
|
VOCABULARIO
ADICIONAL |
| Escuchar
el vocabulario |
|
|
| shibaraku |
tanto tiempo!, un rato |
|
mushiatsui |
caluroso y húmedo |
| ne |
(particula utilizada para pedir consentimiento) |
|
warui |
malo |
| Aa |
Ah! |
|
ookii |
grande |
| o-genki |
sentirse bien (formal) |
|
chiisai |
pequeño |
| genki |
sentirse bien (informal) |
|
takai |
alto, caro |
| saikin |
recientemente |
|
yasui |
barato |
| isogashii |
ocupado |
|
hima |
libre |
| chotto |
un poco |
|
kirei |
lindo |
| kyou |
hoy |
|
|
|
| tenki |
tiempo, clima |
|
|
|
| ii |
bien, bueno |
|
|
|
| demo |
pero |
|
|
|
| atsui |
caluroso |
|
|
|
| sou desu ne |
Así es; sí (expresión de consentimiento) |
|
|
|
| ima |
ahora |
|
|
|
| deshou (conjugación de desu) |
probablemente |
|
|
|
| fuyu |
invierno |
|
|
|
| samui |
frío |
|
|
|
| ee |
sí (mas informal que hai) |
|
|
|
| totemo |
muy, mucho |
|
|
|
| yo |
(particula usada para dar énfasis) |
|
|
|
Gramática
Escuchar las oraciones.
1. Miraa-san, shibaraku desu ne.
Significa "Sr. Miller, tanto tiempo (sin vernos)". Shibaraku
se usa cuando dos personas que se conocen se encuentran después
de mucho tiempo sin verse. Ne se agrega al final de la oración
para esperar consenso o confirmación de lo que se dijo.
Ejemplos:
Moriyama-san, shibaraku
desu ne.
Sr. Moriyama, tanto tiempo.
Sumisu-san, shibaraku desu ne.
Sr. Smith, tanto tiempo.
2. Ee, chotto isogashii desu. / Ee, totemo isogashii desu.
La primera oración significa "Sí, estoy un poco ocupado".
La segunda "Sí, estoy muy ocupado". Chotto quiere
decir "un poco" y puede ser agregado a cualquier adjetivo
para suavizar la expresión. Totemo, es todo lo contrario, significa
"muy" o "mucho", y se usa para dar más énfasis.
Ejemplos:
Ee, chotto samui
desu.
Sí, hace un poco
de frío.
Ee, totemo samui desu.
Sí, hace mucho
frío.
Nueva estructura: Sustantivo
wa adjetivo desu. Es casi lo mismo
que sust. wa sust. desu en tiempo presente.
Ejemplos:
Kyou wa samui desu.
Hoy hace frío.
Anata wa isogashii desu ka.
¿Estás ocupado?
3. Kyou wa ii tenki desu ne.
Significa "Hoy hace buen tiempo". Kyou wa es el
sujeto y deja en claro que lo que sigue en la oración se refiere
al día de hoy. Ii tenki es una expresión muy frecuente.
A menudo en las conversaciones diaras después de saludar siguen
comentarios acerca del tiempo.
Ejemplos:
Kyou wa totemo atsui desu.
Hoy hace mucho calor.
Kyou wa chotto atsui desu.
Hoy hace un poco de calor.
4. Sou desu ne.
Esta expresión significa "Así es", o simplemente "Sí".
Se usa mucho durante una conversación para indicar que se está de
acuerdo. Sou desu ka es una variación que significa "¿Ah,
sí?" y se utiliza cuando se está escuchando información nueva.
Ejemplos:
Tanaka-san wa Kyouto-umare desu ne.
El Sr. Tanaka es de Kyoto, ¿no?
Sou desu ne.
Sí, así es. (Se refiere a la oración anterior.)
5. Ima, Amerika mo atsui desu ka.
Significa "¿En Norteamérica también hace calor ahora?".
Ima significa "ahora" y se usa mucho para indicar
algo que está ocurriendo en este preciso momento.
Ejemplos:
Ima, Waataman-san
wa daigaku-sei desu.
El Sr. Waterman es estudiante de la universidad ahora.
Ima, Doitsu mo samui
desu ka.
¿Ahora también
hace calor en Alemania?
6. Hai, atsui deshou.
Significa "Sí, probablemente hace calor". Deshou
es una variación de desu y quiere decir "es probable".
En este caso, Jason comenta que piensa que hace calor en Estados
Unidos, basándose en su experiencia anterior. Como en este momento
no está allá y no puede estar seguro, utiliza deshou en lugar
de desu, que indicaría completa certeza.
Ejemplos:
Waarasu-san wa Rondon-umare deshou.
El Sr. Wallace es probablemente
de Londres.
Are wa Akutsu-san no kamera deshou.
Aquella cámara es posiblemente
del Sr. Akutsu.
7. Ee, totemo samui desu yo.
Significa "¡Sí, hace mucho frío!". La partícula yo
se usa para dar más énfasis a la oración, tal como haría el signo
de admiración "!". Sin embargo debe utilizarse con cuidado
porque a veces podría interpretarse como una expresión descortés.
Por eso, sólo debe usarse con personas bien conocidas. Ee
es una manera más informal que hai para decir "sí".
Ejemplos:
Ee, ano hito wa
Shaafu-san desu.
Sí, aquella
persona es el Sr. Shauf.
Ee, totemo atsui desu yo.
¡Sí, hace mucho
calor!
Ejercicios
A. Contestar afirmativamente las siguientes preguntas.
1. Ogenki desu ka.
2. Saikin isogashii desu ka.
3. Kyou wa ii tenki desu ka.
4. Amerika mo atsui desu ka.
5. Nihon mo atsui desu ka.
B. Completar los espacios en blanco según las pistas dadas.
1. Suzuki-san, ( ). (Tanto tiempo (sin
vernos))
2. Saikin ( ) desu ka. (ocupado)
3. Ee, ( ) isogashii desu. (un poco)
4. Kyou wa ( ) tenki desu ne. (malo)
5. Amerika ( ) samui desu. (también)
Click aquí para ver las respuestas
FIN DE LA LECCION 4
(lección
anterior) - (lección
siguiente)
¿Comentarios... ?
- ¿Dudas... ?
Pueden consultarnos a través de los foros
|