http://www.nihongostudy.com
Búsquedas Libro de visitas Foros E-mail Novedades

Go to english version english

Usuarios online: 2

   chat!
Google
 
En Nihongo En Internet
Página de inicio (Home) Aprendizaje del idioma japonés Temas de la cultura japonesa Software para japonés Enlaces a otros sitios de interés  

Japanese Online

Introducción

Hiragana

Katakana

Versión original (inglés)

Lecciones: 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16

LECCION 13 (ROMAJI) - ¿Dónde está?

Ressun 13 - Doko desuka

El Sr. Suzuki y Mary hablan del lugar donde viven.

Diálogo

Si su computadora soporta archivos .wav y tiene placa de sonido, podrá escuchar el diálogo haciendo click en "Escuchar".

JAPONES
TRADUCCION
Mearii: Suzuki san no o-sumai ha doko desuka. Mary: Suzuki-san, ¿dónde está su casa?
Suzuki: Shinagawa desu. Suzuki: Está en Shinagawa.
Mearii: Jaa, benrina tokoro desune. Mary: Bien, es un lugar muy conveniente, ¿no?
Suzuki: Ee, eki nimo chikai shi, kaimono ni benri desu.

Suzuki: Sí, está cerca de la estación del subterráneo, además es muy conveniente para ir de compras.
Suzuki: Mearii-san ha doko ni sunde imasuka. Suzuki: ¿Dónde vive usted, Mary?
Mearii: Akasaka desu. Mary: En Akasaka.
Suzuki: Chikatetsu no eki kara chikai desuka.
Suzuki: ¿Está cerca de la estación del subterráneo?
Mearii: Iie, sukoshi tooi desuga, totemo shizuka desu. Mary: No, está un poco lejos pero es muy tranquilo.
Suzuki: Uchi desuka. Suzuki: ¿Es una casa?
Mearii: Iie, manshon desu. Chichi mo haha mo totemo ki ni itte imasu. Mary: No, es un departamento. A mi padre y a mi madre les gusta mucho.
Escuchar el diálogo.  

 

VOCABULARIO
Escuchar las palabras.
osumai casa, vivienda (formal)
benri (na) conveniente, práctico
chikai cerca
sumimasu vivir, residir
chikatetsu subterráneo
sukoshi un poco
tooi lejos
totemo muy, mucho
shizuka (na) tranquilo
uchi casa
manshon departamento
ki ni irimasu gustar

 


Gramática

Escuchar las oraciones.

 

1. Ee, eki nimo chikai shi, kaimono ni mo benri desu.

Esta oración significa: Sí, está cerca de la estación del subterráneo, además es muy conveniente para ir de compras. La estructura de la oración es "mo~shi, mo~desu", "mo" es una partícula que significa también y "shi" es una conjunción y significa y, además. "shi" se utiliza para conectar series de dos ó más frases en una oración. Como la estructura "~mo~mo" se usa para decir tanto~~ como~~ en oraciones afirmativas y ni~~ ni~~ en oraciones negativas, esta oración puede traducirse como: Sí, tanto está cerca de la estación como es práctico para ir de compras.
Otra estructura muy usada es "ha~shi, mo~desu" que significa no sólo~~, sino también~~.

Ejemplos:

Watashi ha jikan mo nai shi, okane mo
arimasen.
No tengo ni tiempo ni dinero.

Tomu no imouto ha kirei da shi, atamo mo ii desu.
La hermana de Tom no sólo es bonita, sino también
inteligente.

Kono hon ha nagai shi, tsumaranai desu yo.
Este libro no sólo es largo, sino también aburrido.

 

2. Mearii-san ha doko ni sunde imasuka.

Se puede traducir como ¿Dónde vive usted, Mary? La partícula "ni" en este caso indica un lugar. Otro verbo que usa "ni" como partícula de lugar es "tutomete imasu" que significa estar empleado (en). Al dar una dirección en Japonés, hay que empezar nombrando el área más grande, seguido por la partícula "no" y el área más pequeña.

Ejemplos:

Preg. Doko ni sunde imasuka.
¿Dónde vive usted?

Resp. Toukyou no akasaka ni sunde imasu.
Vivo en Akasaka, Tokyo.


FIN DE LA LECCION 13

(lección anterior) - (lección siguiente)

¿Comentarios...? - ¿Dudas...?
Pueden consultarnos a través de los foros


 
Inicio - Agradecimientos - Copyright - Escríbanos