| LECCION
11 (ROMAJI) - La nueva tienda |
 |
Ressun 11
- Baiten
El Sr. Miller va a comprar un diario.
Diálogo
Si su computadora soporta archivos .wav y tiene placa de sonido,
podrá escuchar el diálogo haciendo click en "Escuchar".
| JAPONES |
TRADUCCION |
| Miraa: Shinbun
to zasshi wo kaitai desuga, doko de utte imasuka. |
Miller: Quisiera comprar un diario y una revista pero,
¿dónde se venden? |
| Suzuki: Eki no baiten de utte imasuyo. |
Suzuki: Se venden en el kiosko de la estación. |
| Miraa: Eigo no shinbun mo arimasuka. |
Miller: ¿Tienen también diarios en inglés? |
| Suzuki: Ee, arimasuyo. Demo, chotto takai desuga. |
Suzuki: Sí, tienen. Pero es un poco caro. |
| Miraa: Kyou no Japan Taimusu ha arimasuka. |
Miller: ¿Tiene el Japan Times de hoy? |
| Baiten no hito: Hai, arimasu. Nihyaku gojuu en desu. |
Diariero: Sí, tengo. Cuestan 250 yenes. |
| Miraa: Nyuusu Uiiku mo arimasuka. |
Miller: Tiene también el Newsweek? |
| Baiten no hito: Nyuusu Uiiku ha mou urikiremashita. |
Diariero: El Newsweek ya se agotó. |
| Miraa: Jaa, nani ga arimasuka. |
Miller: Entonces, ¿qué tiene? |
| Baiten no hito: Sumimasen. mou nanimo arimasen. |
Diariero: Perdón. Ya no tengo más nada. |
| Escuchar el
diálogo. |
|
| VOCABULARIO |
| Escuchar
las palabras. |
| shinbun |
diario |
| zasshi |
revista |
| kaimasu |
comprar |
| ga |
pero |
| doko |
dónde |
| urimasu |
vender |
| eki |
estación |
| baiten |
kiosco, negocio, puesto |
| chotto |
un poco |
| takai |
caro |
| nihyaku gojuu |
250 |
| en |
yen |
| urikiremasu |
agotarse, venderse todo |
Los números (para poder
contar hasta 99 millones)
| ichi |
1 |
|
roku juu |
60 |
| ni |
2 |
|
shichi juu o nana juu |
70 |
| san |
3 |
|
hachi juu |
80 |
| shi |
4 |
|
kyuu juu |
90 |
| go |
5 |
|
hyaku |
100 |
| roku |
6 |
|
hyaku ni juu san |
123 |
| shichi |
7 |
|
ni hyaku |
200 |
| hachi |
8 |
|
san byaku |
300 |
| kyuu o ku |
9 |
|
yon hyaku |
400 |
| juu |
10 |
|
go hyaku |
500 |
| juu ichi |
11 |
|
roppyaku |
600 |
| juu ni |
12 |
|
nana hyaku |
700 |
| juu san |
13 |
|
happyaku |
800 |
| juu shi |
14 |
|
kyuu hyaku |
900 |
| juu go |
15 |
|
sen |
1000 |
| juu roku |
16 |
|
sen sanbyaku rokujuunana |
1367 |
| juu shichi/nana |
17 |
|
ni sen |
2000 |
| juu hachi |
18 |
|
san zen |
3000 |
| juu kyuu |
19 |
|
yon sen |
4000 |
| ni juu |
20 |
|
go sen |
5000 |
| nijuu ichi |
21 |
|
roku sen |
6000 |
| ni juu ni |
22 |
|
nana sen |
7000 |
| san juu |
30 |
|
hassen |
8000 |
| yon juu |
40 |
|
kyuu sen |
9000 |
| go juu |
50 |
|
ichi man |
10,000 |
Gramática
1. Shinbun to zasshi wo kaitai desu ga, doko de utte imasuka.
Traducción: Me gustaría comprar un diario y una revista pero,
¿dónde se venden? La partícula to
sirve como nexo para unir dos o más sustantivos, y se puede traducir
como y.
Ejemplos:
Kinou, keizai to
nihongo wo benkyou shimashita.
Ayer estudié economía y
japonés.
CD to hon wo kaimasu.
Voy a comprar un CD y
un libro.
Escuchar las oraciones
hasta este punto.
"Utteimasu", en la segunada parte de la oración 1, es
la forma -te del verbo urimasu (vender). La forma -te es
una conjugación que se utiliza en muchas estructuras, por ejemplo
para unir frases. Sin embargo, en este caso se está usando para
expresar un estado de la acción y se traduce como son vendidos.
A continuación se detallan algunos ejemplos de conjugación en la
forma -te a partir del infinitivo del verbo (el infinitivo se suele
llamar tambien "forma diccionario" pues es la forma en
que aparece el verbo en los diccionarios). En la columna de tipo
de verbo se indica la terminación del mismo.
|
Tipo
de verbo (terminación) |
Forma
diccionario |
Forma
-te |
Forma
respetuosa |
| -su |
hanasu |
hanashite |
hanashimasu (hablar) |
| -ku |
kaku |
kaite |
kakimasu (escribir) |
| -gu |
oyogu |
oyoide |
oyogimasu (nadar) |
| -mu-bu-nu |
nomu |
nonde |
nomimasu (beber) |
| |
asobu |
asonde |
asobimasu (jugar) |
| |
shinu |
shinde |
shinimasu (morir) |
| -tsu-u-ru |
tatsu |
tatte |
tachimasu (estar parado) |
| |
kau |
katte |
kaimasu (comprar) |
| |
toru |
totte |
torimasu (agarrar) |
| -eru |
taberu |
tabete |
tabemasu (comer) |
| verbos irregulares |
iku |
utte |
ikimasu (ir) |
| |
kuru |
kite |
kimasu (venir) |
| |
suru |
shite |
shimasu (hacer) |
Escuchar los verbos
listados arriba.
de en "Doko
de utte imasuka." es una partícula que significa en
. "de" se agrega a continuación de sustantivos y el interrogativo
dónde. En este último caso sólo para oraciones que en el
predicado contienen un verbo de actividad. En este caso, literalmente
significa ¿En dónde se venden?
Ejemplos:
Mise de juusu to miruku
wo kaimashita.
Compré jugo y leche en
la tienda.
Ie de terebi wo mimasu.
Voy a ver TV en casa.
2. Jaa, nani ga arimasuka. - Sumimasen. Mou nani mo arimasen.
Significa Entonces, ¿qué tiene? - Perdón. Ya no tengo más nada.
En la respuesta, "mo" a continuación del interrogativo
"nani" cambia el significado de la palabra a "nanimo"
que quiere decir nada.
Ejemplos:
Ima, ie ni otousan ga imasuka.
¿Está su padre en casa ahora?
Iie, dare mo imasen.
No, no hay nadie.
Escuchar la última
sección de gramática.
FIN DE LA LECCION 11
(lección
anterior) - (lección
siguiente)
¿Comentarios... ?
- ¿Dudas... ?
Pueden consultarnos a través de los foros
|